🌟 입에 달고 다니다[살다]

1. 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.

1. (ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา: ใช้คำพูดใดๆบ่อยๆหรือพูดซ้ำๆต่อเนื่อง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 우리 언니는 일이 많아서 항상 바쁘다는 말을 입에 달고 다닌다.
    My sister always says she's busy because she has a lot of work.

입에 달고 다니다[살다]: get around[live] with something attached to one's mouth,口にぶら下げて過ごす,vivre en collant quelque chose à sa bouche,andar [vivir] colgando en la boca,,амнаасаа салгахгүй байх,(đeo ở mồm), gắn ở cửa miệng,(ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา,,Не сходить с языка,总挂在嘴边,

2. 어떤 음식을 거의 매일 먹다.

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 삼촌은 술을 입에 달고 살더니 간암으로 세상을 떠났다.
    My uncle lived with alcohol in his mouth and died of liver cancer.
  • Google translate 초콜릿 좀 드실래요?
    Would you like some chocolate?
    Google translate 또 초콜릿이니? 아주 입에 달고 다니는구나.
    Chocolate again? that's a big mouthful.

💕Start 입에달고다니다살다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การขอโทษ (7) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การโทรศัพท์ (15) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การอธิบายอาหาร (78) การแสดงและการรับชม (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) มนุษยสัมพันธ์ (255) กฎหมาย (42) งานอดิเรก (103) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) สถาปัตยกรรม (43) การขอบคุณ (8) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การสั่งอาหาร (132) วัฒนธรรมมวลชน (52) การบอกวันที่ (59) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ประวัติศาสตร์ (92) การท่องเที่ยว (98) ศิลปะ (76) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ศิลปะ (23) การเล่าความผิดพลาด (28) การนัดหมาย (4)